| 51:1 | 〔大衛與拔示巴同室以後、先知拿單來見他.他作這詩、交與伶長。〕 神阿、求你按你的慈愛憐恤我、按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯。 | Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. |
| 51:2 | 求你將我的罪孽洗除淨盡、並潔除我的罪。 | Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. |
| 51:3 | 因為我知道我的過犯.我的罪常在我面前。 | For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. |
| 51:4 | 我向你犯罪、惟獨得罪了你、在你眼前行了這惡、以致你責備我的時候、顯為公義.判斷我的時候、顯為清正。 | Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. |
| 51:5 | 我是在罪孽裏生的.在我母親懷胎的時候、就有了罪。 | Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. |
| 51:6 | 你所喜愛的、是內裏誠實.你在我隱密處、必使我得智慧。 | Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. |
| 51:7 | 求你用牛膝草潔淨我、我就乾淨.求你洗滌我、我就比雪更白。 | Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
| 51:8 | 求你使我得聽歡喜快樂的聲音、使你所壓傷的骨頭、可以踴躍。 | Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. |
| 51:9 | 求你掩面不看我的罪、塗抹我一切的罪孽。 | Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. |
| 51:10 | 神阿、求你為我造清潔的心、使我裏面重新有正直的靈。〔正直或作堅定〕 | Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
| 51:11 | 不要丟棄我、使我離開你的面.不要從我收回你的聖靈。 | Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. |
| 51:12 | 求你使我仍得救恩之樂、賜我樂意的靈扶持我. | Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. |
| 51:13 | 我就把你的道指教有過犯的人.罪人必歸順你。 | Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. |
| 51:14 | 神阿、你是拯救我的 神.求你救我脫離流人血的罪.我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 | Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. |
| 51:15 | 主阿、求你使我嘴唇張開、我的口便傳揚讚美你的話。 | O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. |
| 51:16 | 你本不喜愛祭物.若喜愛、我就獻上.燔祭你也不喜悅。 | For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. |
| 51:17 | 神所要的祭、就是憂傷的靈. 神阿、憂傷痛悔的心、你必不輕看。 | The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
| 51:18 | 求你隨你的美意善待錫安、建造耶路撒冷的城牆。 | Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. |
| 51:19 | 那時、你必喜愛公義的祭、和燔祭、並全牲的燔祭.那時、人必將公牛獻在你壇上。 | Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. |