| 109:1 | 〔大衛的詩、交與伶長。〕我所讚美的 神阿、求你不要閉口不言. | Hold not thy peace, O God of my praise; |
| 109:2 | 因為惡人的嘴、和詭詐人的口、已經張開攻擊我.他們用撒謊的舌頭對我說話。 | For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
| 109:3 | 他們圍繞我、說怨恨的話、又無故地攻打我。 | They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. |
| 109:4 | 他們與我為敵以報我愛.但我專心祈禱。 | For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. |
| 109:5 | 他們向我以惡報善、以恨報愛。 | And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. |
| 109:6 | 願你派一個惡人轄制他、派一個對頭站在他右邊。 | Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. |
| 109:7 | 他受審判的時候、願他出來擔當罪名.願他的祈禱、反成為罪。 | When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. |
| 109:8 | 願他的年日短少.願別人得他的職分。 | Let his days be few; and let another take his office. |
| 109:9 | 願他的兒女為孤兒、他的妻子為寡婦。 | Let his children be fatherless, and his wife a widow. |
| 109:10 | 願他的兒女漂流討飯、從他們荒涼之處出來求食。 | Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. |
| 109:11 | 願強暴的債主牢籠他一切所有的.願外人搶他勞碌得來的。 | Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. |
| 109:12 | 願無人向他延綿施恩.願無人可憐他的孤兒。 | Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. |
| 109:13 | 願他的後人斷絕、名字被塗抹、不傳於下代。 | Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. |
| 109:14 | 願他祖宗的罪孽被耶和華記念.願他母親的罪過不被塗抹。 | Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. |
| 109:15 | 願這些罪常在耶和華面前、使他的名號斷絕於世. | Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. |
| 109:16 | 因為他不想施恩、卻逼迫困苦窮乏的、和傷心的人、要把他們治死。 | Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. |
| 109:17 | 他愛咒罵、咒罵就臨到他.他不喜愛福樂、福樂就與他遠離。 | As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. |
| 109:18 | 他拿咒罵當衣服穿上.這咒罵就如水進他裏面、像油入他的骨頭。 | As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. |
| 109:19 | 願這咒罵當他遮身的衣服、當他常束的腰帶。 | Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. |
| 109:20 | 這就是我對頭、和用惡言議論我的人、從耶和華那裏所受的報應。 | Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. |
| 109:21 | 主耶和華阿、求你為你的名恩待我.因你的慈愛美好、求你搭救我. | But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me. |
| 109:22 | 因為我困苦窮乏、內心受傷。 | For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
| 109:23 | 我如日影漸漸偏斜而去.我如蝗蟲被抖出來。 | I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. |
| 109:24 | 我因禁食、膝骨軟弱.我身上的肉、也漸漸瘦了。 | My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. |
| 109:25 | 我受他們的羞辱.他們看見我、便搖頭。 | I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. |
| 109:26 | 耶和華我的 神阿、求你幫助我、照你的慈愛拯救我. | Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy: |
| 109:27 | 使他們知道這是你的手、是你耶和華所行的事。 | That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. |
| 109:28 | 任憑他們咒罵.惟願你賜福.他們幾時起來、就必蒙羞.你的僕人卻要歡喜。 | Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. |
| 109:29 | 願我的對頭、披戴羞辱.願他們以自己的羞愧為外袍遮身。 | Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. |
| 109:30 | 我要用口極力稱謝耶和華.我要在眾人中間讚美他。 | I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. |
| 109:31 | 因為他必站在窮乏人的右邊、要救他脫離審判他靈魂的人。 | For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |