| 142:1 | 〔大衛在洞裏作的訓誨詩、乃是祈禱。〕我發聲哀告耶和華.發聲懇求耶和華。 | I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. |
| 142:2 | 我在他面前吐露我的苦情.陳說我的患難。 | I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. |
| 142:3 | 我的靈在我裏面發昏的時候、你知道我的道路。在我行的路上、敵人為我暗設網羅。 | When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. |
| 142:4 | 求你向我右邊觀看、因為沒有人認識我.我無處避難、也沒有人眷顧我。 | I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. |
| 142:5 | 耶和華阿、我曾向你哀求.我說、你是我的避難所.在活人之地、你是我的福分。 | I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living. |
| 142:6 | 求你側耳聽我的呼求、因我落到極卑之地.求你救我脫離逼迫我的人、因為他們比我強盛。 | Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. |
| 142:7 | 求你領我出離被囚之地、我好稱讚你的名.義人必環繞我、因為你是用厚恩待我。 | Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. |