| 138:1 | 〔大衛的詩。〕我要一心稱謝你、在諸神面前歌頌你。 | I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
| 138:2 | 我要向你的聖殿下拜、為你的慈愛和誠實稱讚你的名.因你使你的話顯為大、過於你所應許的。〔或作超乎你的名聲〕 | I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. |
| 138:3 | 我呼求的日子、你就應允我、鼓勵我、使我心裏有能力。 | In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. |
| 138:4 | 耶和華阿、地上的君王、都要稱謝你、因他們聽見了你口中的言語。 | All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth. |
| 138:5 | 他們要歌頌耶和華的作為.因耶和華大有榮耀。 | Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. |
| 138:6 | 耶和華雖高、仍看顧低微的人.他卻從遠處看出驕傲的人。 | Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off. |
| 138:7 | 我雖行在患難中、你必將我救活.我的仇敵發怒、你必伸手抵擋他們、你的右手也必救我。 | Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
| 138:8 | 耶和華必成全關乎我的事.耶和華阿、你的慈愛永遠長存.求你不要離棄你手所造的。 | The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. |