| 105:1 | 你們要稱謝耶和華、求告他的名、在萬民中傳揚他的作為。 | O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. |
| 105:2 | 要向他唱詩歌頌、談論他一切奇妙的作為。 | Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. |
| 105:3 | 要以他的聖名誇耀.尋求耶和華的人、心中應當歡喜。 | Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
| 105:4 | 要尋求耶和華與他的能力、時常尋求他的面。 | Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore. |
| 105:5 | 他僕人亞伯拉罕的後裔、他所揀選雅各的子孫哪、你們要記念他奇妙的作為、和他的奇事、並他口中的判語。 | Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
| 105:6 | 〔見上節〕 | O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen. |
| 105:7 | 他是耶和華我們的 神.全地都有他的判斷。 | He is the LORD our God: his judgments are in all the earth. |
| 105:8 | 他記念他的約、直到永遠、他所吩咐的話、直到千代、 | He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations. |
| 105:9 | 就是與亞伯拉罕所立的約、向以撒所起的誓。 | Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; |
| 105:10 | 他又將這約向雅各定為律例、向以色列定為永遠的約、 | And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: |
| 105:11 | 說、我必將迦南地賜給你、作你產業的分。 | Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: |
| 105:12 | 當時他們人丁有限、數目稀少、並且在那地為寄居的。 | When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it. |
| 105:13 | 他們從這邦遊到那邦、從這國行到那國. | When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; |
| 105:14 | 他不容甚麼人欺負他們、為他們的緣故、責備君王、 | He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; |
| 105:15 | 說、不可難為我受膏的人、也不可惡待我的先知。 | Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. |
| 105:16 | 他命饑荒降在那地上、將所倚靠的糧食、全行斷絕。 | Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread. |
| 105:17 | 在他們以先打發一個人去.約瑟被賣為奴僕。 | He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: |
| 105:18 | 人用腳鐐傷他的腳.他被鐵鍊捆拘。 | Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: |
| 105:19 | 耶和華的話試煉他、直等到他所說的應驗了。 | Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. |
| 105:20 | 王打發人把他解開、就是治理眾民的、把他釋放. | The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. |
| 105:21 | 立他作王家之主、掌管他一切所有的. | He made him lord of his house, and ruler of all his substance: |
| 105:22 | 使他隨意捆綁他的臣宰、將智慧教導他的長老。 | To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom. |
| 105:23 | 以色列也到了埃及、雅各在含地寄居。 | Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham. |
| 105:24 | 耶和華使他的百姓生養眾多、使他們比敵人強盛. | And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. |
| 105:25 | 使敵人的心轉去恨他的百姓、並用詭計待他的僕人。 | He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. |
| 105:26 | 他打發他的僕人摩西、和他所揀選的亞倫。 | He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. |
| 105:27 | 在敵人中間顯他的神蹟在含地顯他的奇事。 | They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. |
| 105:28 | 他命黑暗、就有黑暗.沒有違背他話的。 | He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. |
| 105:29 | 他叫埃及的水變為血、叫他們的魚死了。 | He turned their waters into blood, and slew their fish. |
| 105:30 | 在他們的地上、以及王宮的內室、青蛙多多滋生。 | Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. |
| 105:31 | 他說一聲、蒼蠅就成群而來、並有虱子進入他們四境。 | He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. |
| 105:32 | 他給他們降下冰雹為雨、在他們的地上降下火焰。 | He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. |
| 105:33 | 他也擊打他們的葡萄樹、和無花果樹、毀壞他們境內的樹木。 | He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. |
| 105:34 | 他說一聲、就有蝗蟲螞蚱上來、不計其數、 | He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, |
| 105:35 | 喫盡了他們地上各樣的菜蔬、和田地的出產。 | And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. |
| 105:36 | 他又擊殺他們國內一切的長子、就是他們強壯時頭生的。 | He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. |
| 105:37 | 他領自己的百姓帶銀子金子出來.他支派中沒有一個軟弱的。 | He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes. |
| 105:38 | 他們出來的時候、埃及人便歡喜.原來埃及人懼怕他們。 | Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
| 105:39 | 他鋪張雲彩當遮蓋、夜間使火光照。 | He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. |
| 105:40 | 他們一求、他就使鵪鶉飛來、並用天上的糧食、叫他們飽足。 | The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. |
| 105:41 | 他打開磐石、水就湧出.在乾旱之處、水流成河。 | He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. |
| 105:42 | 這都因他記念他的聖言、和他的僕人亞伯拉罕。 | For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. |
| 105:43 | 他帶領百姓歡樂而出、帶領選民歡呼前往。 | And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness: |
| 105:44 | 他將列國的地賜給他們、他們便承受眾民勞碌得來的。 | And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
| 105:45 | 好使他們遵他的律例、守他的律法。你們要讚美耶和華。 | That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. |