| 64:1 | 愿你裂天而降、愿山在你面前震动、 | Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, |
| 64:2 | 好像火烧干柴、又像火将水烧开.使你敌人知道你的名、使列国在你面前发颤。 | As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence! |
| 64:3 | 你曾行我们不能逆料可畏的事.那时你降临、山岭在你面前震动。 | When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. |
| 64:4 | 从古以来人未曾听见、未曾耳闻、未曾眼见、在你以外有什么神为等候他的人行事. | For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him. |
| 64:5 | 你迎接那欢喜行义记念你道的人、你曾发怒、我们仍犯罪.这景况已久.我们还能得救么. | Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved. |
| 64:6 | 我们都像不洁净的人、所有的义都像污秽的衣服.我们都像叶子渐渐枯干.我们的罪孽好像风把我们吹去. | But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. |
| 64:7 | 并且无人求告你的名、无人奋力抓住你.原来你掩面不顾我们、使我们因罪孽消化。 | And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities. |
| 64:8 | 耶和华阿、现在你仍是我们的父.我们是泥、你是窑匠.我们都是你手的工作。 | But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. |
| 64:9 | 耶和华阿、求你不要大发震怒、也不要永远记念罪孽.求你垂顾我们、我们都是你的百姓。 | Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people. |
| 64:10 | 你的圣邑变为旷野、锡安变为旷野、耶路撒冷成为荒场。 | Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. |
| 64:11 | 我们圣洁华美的殿、就是我们列祖赞美你的所在、被火焚烧.我们所羡慕的美地、尽都荒废。 | Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste. |
| 64:12 | 耶和华阿、有这些事、你还忍得住么.你仍静默使我们深受苦难么。 | Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? |