線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


歷代志上 1 Chronicles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


 13:1大衛與千夫長、百夫長、就是一切首領商議。And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
 13:2大衛對以色列全會眾說、你們若以為美、見這事是出於耶和華我們的 神、我們就差遣人走遍以色列地、見我們未來的弟兄、又見住在有郊野之城的祭司利未人、使他們都到這裏來聚集.And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
 13:3我們要把 神的約櫃運到我們這裏來.因為在掃羅年間、我們沒有在約櫃前求問 神。And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
 13:4全會眾都說、可以如此行.這事在眾民眼中、都看為好。And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
 13:5於是大衛將以色列人、從埃及的西曷河、直到哈馬口、都招聚了來、要從基列耶琳將 神的約櫃運來。So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
 13:6大衛率領以色列眾人、上到巴拉、就是屬猶大的基列耶琳、要從那裏將約櫃運來.這約櫃就是坐在二基路伯上、耶和華 神留名的約櫃。And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
 13:7他們將 神的約櫃、從亞比拿達的家裏抬出來、放在新車上.烏撒和亞希約趕車。And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
 13:8大衛和以色列眾人、在 神前用琴、瑟、鑼鼓、號、作樂、極力跳舞歌唱。And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
 13:9到了基頓的禾場、〔基頓撒母耳下六章六節作拿艮〕因為牛失前蹄、〔或作驚跳〕烏撒就伸手扶住約櫃。And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
 13:10耶和華向他發怒、因他伸手扶住約櫃擊殺他、他就死在 神面前。And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
 13:11大衛因耶和華擊殺〔原文作闖殺〕烏撒、心裏愁煩、就稱那地方為毗列斯烏撒、直到今日。And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
 13:12那日大衛懼怕 神、說、 神的約櫃、怎可運到我這裏來。And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
 13:13於是大衛不將約櫃運進大衛的城、卻運到迦特人俄別以東的家中。So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
 13:14 神的約櫃在俄別以東家中三個月.耶和華賜福給俄別以東的家和他一切所有的。And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024