線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


耶利米哀歌 Lamentations

1 2 3 4 5


 3:1我是因耶和华忿怒的杖、遭遇困苦的人。I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
 3:2他引导我、使我行在黑暗中、不行在光明里。He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
 3:3他真是终日再三反手攻击我。Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
 3:4他使我的皮肉枯干.他折断〔或作压伤〕我的骨头。My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
 3:5他筑垒攻击我、用苦楚〔原文作苦胆〕和艰难围困我。He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
 3:6他使我住在幽暗之处、像死了许久的人一样。He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
 3:7他用篱笆围住我、使我不能出去.他使我的铜炼沉重。He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
 3:8我哀号求救、他使我的祷告、不得上达。Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
 3:9他用凿过的石头、挡住我的道.他使我的路弯曲。He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
 3:10他向我如熊埋伏、如狮子在隐密处。He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
 3:11他使我转离正路、将我撕碎、使我凄凉。He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
 3:12他张弓将我当作箭靶子。He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
 3:13他把箭袋中的箭、射入我的肺腑。He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
 3:14我成了众民的笑话.他们终日以我为歌曲。I was a derision to all my people; and their song all the day.
 3:15他用苦楚充满我、使我饱用茵蔯。He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
 3:16他又用沙石碜断我的牙、用灰尘将我蒙蔽。He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
 3:17你使我远离平安.我忘记好处。And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
 3:18我就说、我的力量衰败、我在耶和华那里、毫无指望。And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
 3:19耶和华阿、求你记念我如茵蔯和苦胆的困苦窘迫。Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
 3:20我心想念这些、就在里面忧闷。My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
 3:21我想起这事、心里就有指望。This I recall to my mind, therefore have I hope.
 3:22我们不至消灭、是出于耶和华诸般的慈爱、是因他的怜悯、不至断绝。It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
 3:23每早晨这都是新的.你的诚实、极其广大。They are new every morning: great is thy faithfulness.
 3:24我心里说、耶和华是我的分.因此、我要仰望他。The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
 3:25凡等候耶和华、心里寻求他的、耶和华必施恩给他。The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
 3:26人仰望耶和华、静默等候他的救恩、这原是好的。It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
 3:27人在幼年负轭、这原是好的。It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
 3:28他当独坐无言、因为这是耶和华加在他身上的。He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
 3:29他当口贴尘埃、或者有指望。He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
 3:30他当由人打他的腮颊.要满受凌辱。He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
 3:31因为主必不永远丢弃人。For the LORD will not cast off for ever:
 3:32主虽使人忧愁、还要照他诸般的慈爱发怜悯。But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
 3:33因他并不甘心使人受苦、使人忧愁。For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
 3:34人将世上被囚的、踹〔原文作压〕在脚下、To crush under his feet all the prisoners of the earth,
 3:35或在至高者面前屈枉人、To turn aside the right of a man before the face of the most High,
 3:36或在人的讼事上、颠倒是非.这都是主看不上的。To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
 3:37除非主命定、谁能说成就成呢。Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
 3:38祸福不都出于至高者的口么。Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
 3:39活人因自己的罪受罚、为何发怨言呢。Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 3:40我们当深深考察自己的行为、再归向耶和华。Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
 3:41我们当诚心向天上的 神举手祷告。Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
 3:42我们犯罪背逆、你并不赦免。We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
 3:43你自被怒气遮蔽、追赶我们.你施行杀戮、并不顾惜。Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
 3:44你以黑云遮蔽自己、以致祷告不得透入。Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
 3:45你使我们在万民中成为污秽和渣滓。Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
 3:46我们的仇敌、都向我们大大张口。All our enemies have opened their mouths against us.
 3:47恐惧和陷坑、残害和毁灭、都临近我们。Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
 3:48因我众民遭的毁灭、我就眼泪下流如河。Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 3:49我的眼多多流泪、总不止息、Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
 3:50直等耶和华垂顾、从天观看。Till the LORD look down, and behold from heaven.
 3:51因我本城的众民、我的眼、使我的心伤痛。Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
 3:52无故与我为仇的追逼我、像追雀鸟一样。Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
 3:53他们使我的命在牢狱中断绝、并将一块石头抛在我身上。They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
 3:54众水流过我头.我说、我命断绝了。Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
 3:55耶和华阿、我从深牢中求告你的名。I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
 3:56你曾听见我的声音.我求你解救、你不要掩耳不听。Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
 3:57我求告你的日子、你临近我、说、不要惧怕。Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
 3:58主阿、你伸明了我的冤.你救赎了我的命。O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
 3:59耶和华阿、你见了我受的委屈.求你为我伸冤。O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
 3:60他们仇恨我、谋害我、你都看见了。Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
 3:61耶和华阿、你听见他们辱骂我的话、知道他们向我所设的计、Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
 3:62并那些起来攻击我的人、口中所说的话、以及终日向我所设的计谋。The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 3:63求你观看、他们坐下起来、都以我为歌曲。Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
 3:64耶和华阿、你要按着他们手所作的、向他们施行报应。Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
 3:65你要使他们心里刚硬、使你的咒诅临到他们。Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
 3:66你要发怒追赶他们、从耶和华的天下除灭他们。Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024