| 10:1 | 挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代、記在下面.洪水以後、他們都生了兒子。 | Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. |
| 10:2 | 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉、 | The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
| 10:3 | 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪. | And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. |
| 10:4 | 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單、 | And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
| 10:5 | 這些人的後裔、將各國的地土、海島、分開居住、各隨各的方言宗族立國。 | By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations. |
| 10:6 | 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南、 | And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. |
| 10:7 | 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦、拉瑪的兒子是示巴、底但。 | And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
| 10:8 | 古實又生寧錄、他為世上英雄之首. | And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. |
| 10:9 | 他在耶和華面前是個英勇的獵戶、所以俗語說、像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。 | He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. |
| 10:10 | 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼、都在示拿地。 | And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. |
| 10:11 | 他從那地出來往亞述去、建造尼尼微、利河伯、迦拉、 | Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, |
| 10:12 | 和尼尼微、迦拉中間的利鮮、這就是那大城。 | And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. |
| 10:13 | 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 | And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
| 10:14 | 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人、從迦斐託出來的有非利士人。 | And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim. |
| 10:15 | 迦南生長子西頓、又生赫、 | And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, |
| 10:16 | 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 | And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, |
| 10:17 | 希未人、亞基人、西尼人、 | And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
| 10:18 | 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人、後來迦南的諸族分散了。 | And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. |
| 10:19 | 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上、直到迦薩、又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上、直到拉沙. | And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. |
| 10:20 | 這就是含的後裔、各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。 | These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. |
| 10:21 | 雅弗的哥哥閃、是希伯子孫之祖.他也生了兒子。 | Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. |
| 10:22 | 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。 | The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. |
| 10:23 | 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。 | And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. |
| 10:24 | 亞法撒生沙拉、沙拉生希伯、 | And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. |
| 10:25 | 希伯生了兩個兒子、一個名叫法勒、〔法勒就是分的意思〕、因為那時人就分地居住.法勒的兄弟名叫約坍。 | And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. |
| 10:26 | 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 | And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
| 10:27 | 哈多蘭、烏薩、德拉、 | And Hadoram, and Uzal, and Diklah, |
| 10:28 | 俄巴路、亞比瑪利、示巴、 | And Obal, and Abimael, and Sheba, |
| 10:29 | 阿斐、哈腓拉、約巴、這都是約坍的兒子。 | And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. |
| 10:30 | 他們所住的地方、是從米沙、直到西發東邊的山。 | And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. |
| 10:31 | 這就是閃的子孫、各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。 | These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. |
| 10:32 | 這些都是挪亞三個兒子的宗族、各隨他們的支派立國、洪水以後、他們在地上分為邦國。 | These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. |