線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


阿摩司書 Amos

1 2 3 4 5 6 7 8 9


 2:1耶和華如此說、摩押三番四次的犯罪、我必不免去他的刑罰.因為他將以東王的骸骨焚燒成灰。Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
 2:2我卻要降火在摩押、燒滅加略的宮殿.摩押必在鬨嚷吶喊吹角之中死亡。But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
 2:3我必剪除摩押中的審判者、將其中的一切首領和他一同殺戮。這是耶和華說的。And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
 2:4耶和華如此說、猶大人三番四次地犯罪、我必不免去他們的刑罰.因為他們厭棄耶和華的訓誨、不遵守他的律例.他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
 2:5我卻要降火在猶大、燒滅耶路撒冷的宮殿。But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
 2:6耶和華如此說、以色列人三番四次的犯罪、我必不免去他們的刑罰.因他們為銀子賣了義人、為一雙鞋賣了窮人。Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
 2:7他們見窮人頭上所蒙的灰也都垂涎、阻礙謙卑人的道路.父子同一個女子行淫、褻瀆我的聖名.That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
 2:8他們在各壇旁鋪人所當的衣服、臥在其上.又在他們神的廟中、喝受罰之人的酒。And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
 2:9我從以色列人面前除滅亞摩利人。他雖高大如香柏樹、堅固如橡樹、我卻上滅他的果子、下絕他的根本。Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
 2:10我也將你們從埃及地領上來、在曠野引導你們四十年、使你們得亞摩利人之地為業。Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 2:11我從你們子弟中興起先知、又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪、不是這樣麼.這是耶和華說的。And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
 2:12你們卻給拿細耳人酒喝、囑咐先知說、不要說預言。But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
 2:13看哪、在你們所住之地、我必壓你們、如同裝滿禾捆的車壓物一樣。Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
 2:14快跑的不能逃脫.有力的不能用力、剛勇的也不能自救。Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
 2:15拿弓的不能站立、腿快的不能逃脫.騎馬的也不能自救。Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
 2:16到那日、勇士中最有膽量的、必赤身逃跑.這是耶和華說的。And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024