| 22:1 | 耶和华的话又临到我说、 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, |
| 22:2 | 人子阿、你要审问审问这流人血的城么.当使他知道他一切可憎的事。 | Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations. |
| 22:3 | 你要说、主耶和华如此说、哎、这城有流人血的事在其中、叫他受报的日期来到.又作偶像玷污自己、陷害自己。 | Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself. |
| 22:4 | 你因流了人的血、就为有罪.你作了偶像、就玷污自己、使你受报之日临近、报应之年来到.所以我叫你受列国的凌辱、和列邦的讥诮。 | Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. |
| 22:5 | 你这名臭、多乱的城阿、那些离你近、离你远的、都必讥诮你。 | Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed. |
| 22:6 | 看哪、以色列的首领、各逞其能、在你中间流人之血。 | Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood. |
| 22:7 | 在你中间有轻慢父母的.有欺压寄居的.有亏负孤儿寡妇的。 | In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow. |
| 22:8 | 你藐视了我的圣物、干犯了我的安息日。 | Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths. |
| 22:9 | 在你中间有谗谤人流人血的.有在山上吃过祭偶像之物的.有行淫乱的。 | In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness. |
| 22:10 | 在你中间有露继母下体羞辱父亲的.有玷辱月经不洁净之妇人的。 | In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution. |
| 22:11 | 这人与邻舍的妻行可憎的事.那人贪淫玷污儿妇.还有玷辱同父之姐妹的。 | And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. |
| 22:12 | 在你中间有为流人血受贿赂的.有向借钱的弟兄取利、向借粮的弟兄多要的、且因贪得无餍、欺压邻舍夺取财物、竟忘了我.这是主耶和华说的。 | In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD. |
| 22:13 | 看哪、我因你所得不义之财、和你中间所流的血、就拍掌叹息。 | Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. |
| 22:14 | 到了我惩罚你的日子、你的心还能忍受么.你的手还能有力么.我耶和华说了这话、就必照着行。 | Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it. |
| 22:15 | 我必将你分散在列国、四散在列邦.我也必从你中间除掉你的污秽。 | And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee. |
| 22:16 | 你必在列国人的眼前因自己所行的被亵渎.你就知道我是耶和华。 | And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD. |
| 22:17 | 耶和华的话临到我说、 | And the word of the LORD came unto me, saying, |
| 22:18 | 人子阿、以色列家在我看为渣滓.他们都是炉中的铜、锡、铁、铅.都是银渣滓。 | Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver. |
| 22:19 | 所以主耶和华如此说、因你们都成为渣滓、我必聚集你们在耶路撒冷中。 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. |
| 22:20 | 人怎样将银、铜、铁、铅、锡、聚在炉中、吹火镕化.照样、我也要发怒气和忿怒、将你们聚集放在城中、镕化你们。 | As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you. |
| 22:21 | 我必聚集你们、把我烈怒的火吹在你们身上.你们就在其中镕化。 | Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. |
| 22:22 | 银子怎样镕化在炉中、你们也必照样镕化在城中、你们就知道我耶和华是将忿怒倒在你们身上了。 | As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you. |
| 22:23 | 耶和华的话临到我说、 | And the word of the LORD came unto me, saying, |
| 22:24 | 人子阿、你要对这地说、你是未得洁净之地、在恼恨的日子也没有雨下在你以上。 | Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. |
| 22:25 | 其中的先知同谋背叛、如咆哮的狮子抓撕掠物.他们吞灭人民、抢夺财宝、使这地多有寡妇。 | There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof. |
| 22:26 | 其中的祭司强解我的律法、亵渎我的圣物、不分别圣的和俗的、也不使人分辨洁净的和不洁净的、又遮眼不顾我的安息日.我也在他们中间被亵慢。 | Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. |
| 22:27 | 其中的首领仿佛豺狼抓撕掠物、杀人流血、伤害人命、要得不义之财。 | Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain. |
| 22:28 | 其中的先知为百姓用未泡透的灰抹墙、就是为他们见虚假的异象用谎诈的占卜、说、主耶和华如此说.其实耶和华没有说。 | And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken. |
| 22:29 | 国内众民一味的欺压、惯行抢夺、亏负困苦穷乏的、背理欺压寄居的。 | The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully. |
| 22:30 | 我在他们中间寻找一人重修墙垣、在我面前为这国站在破口防堵、使我不灭绝这国.却找不着一个。 | And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none. |
| 22:31 | 所以我将恼恨倒在他们身上、用烈怒的火灭了他们、照他们所行的、报应在他们头上.这是主耶和华说的。 | Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. |