線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 2:1我儿、你若领受我的言语、存记我的命令、My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
 2:2侧耳听智慧、专心求聪明.So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
 2:3呼求明哲、扬声求聪明、Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
 2:4寻找他如寻找银子、搜求他如搜求隐藏的珍宝、If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
 2:5你就明白敬畏耶和华、得以认识 神。Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
 2:6因为、耶和华赐人智慧.知识和聪明都由他口而出.For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
 2:7他给正直人存留真智慧、给行为纯正的人作盾牌.He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
 2:8为要保守公平人的路、护庇虔敬人的道.He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
 2:9你也必明白仁义、公平、正直、一切的善道。Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
 2:10智慧必入你心.你的灵要以知识为美.When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
 2:11谋略必护卫你.聪明必保守你.Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
 2:12要救你脱离恶道〔恶道或作恶人的道〕、脱离说乖谬话的人。To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
 2:13那等人舍弃正直的路、行走黑暗的道、Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
 2:14欢喜作恶、喜爱恶人的乖僻.Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
 2:15在他们的道中弯曲、在他们的路上偏僻。Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
 2:16智慧要救你脱离淫妇、就是那油嘴滑舌的外女.To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
 2:17他离弃幼年的配偶、忘了 神的盟约.Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
 2:18他的家陷入死地、他的路偏向阴间.For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
 2:19凡到他那里去的不得转回、也得不着生命的路。None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
 2:20智慧必使你行善人的道、守义人的路。That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
 2:21正直人必在世上居住.完全人必在地上存留。For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
 2:22惟有恶人必然剪除.奸诈的、必然拔出。But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024