| 26:1 | 約伯回答說、 | But Job answered and said, |
| 26:2 | 無能的人、蒙你何等的幫助.膀臂無力的人、蒙你何等的拯救。 | How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |
| 26:3 | 無智慧的人、蒙你何等的指教.你向他多顯大知識。 | How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? |
| 26:4 | 你向誰發出言語來.誰的靈從你而出。 | To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? |
| 26:5 | 在大水和水族以下的陰魂戰兢。 | Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. |
| 26:6 | 在 神面前陰間顯露、滅亡也不得遮掩。 | Hell is naked before him, and destruction hath no covering. |
| 26:7 | 神將北極鋪在空中、將大地懸在虛空. | He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. |
| 26:8 | 將水包在密雲中、雲卻不破裂。 | He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. |
| 26:9 | 遮蔽他的寶座、將雲鋪在其上. | He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. |
| 26:10 | 在水面的周圍劃出界限、直到光明黑暗的交界。 | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
| 26:11 | 天的柱子因他的斥責震動驚奇。 | The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. |
| 26:12 | 他以能力攪動大海、〔攪動或作平靜〕他藉知識打傷拉哈伯. | He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. |
| 26:13 | 藉他的靈使天有妝飾.他的手刺殺快蛇。 | By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. |
| 26:14 | 看哪、這不過是 神工作的些微.我們所聽於他的是何等細微的聲音.他大能的雷聲誰能明透呢。 | Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? |