藝文走廊 ✐2015-07-01

頌詩譯選

真理

凌風 譯

 

真理的本身就是試驗真實,
  不需要有別的試金石;
純淨勝過最精的精金,
  沒有誰能煉得如此精純。

真理是愛的生命和光,
  是永遠照耀的太陽,
是那特殊恩典的精義,
  愛和信心是它的解釋。

它是言語的保障,
  流露出那麼甘美的芳香,
它給予信心以力量
  腳下踐踏一切的虛妄。

Truth

Truth is the trial of itself,
  And needs no other touch;
And purer than the purest gold,
  Refine it ne'er so much.

It is the life and light of love,
  The sun that ever shineth,
And spirit of that special grace,
  That faith and love defineth.

It is the warrant of the word,
  That yields a scent so sweet,
As gives a power to faith to tread
  All falsehood under feet.


Ben Jonson, 1572-1637
English poet & playwright

翼展視窗闊 報取智域深

談天說地

東亞復榮圈 ✍于中旻

談天說地

社會主義資本家—子貢 ✍亞谷

談天說地

人權與政權 ✍于中旻

藝文走廊

善用剃刀 ✍凌風

談天說地

彩虹 ✍于中旻

談天說地

讀經史有益 ✍于中旻

雲彩生活

我的飲食規律 ✍烝民

藝文走廊

憶荷花 ✍馮虛