藝文走廊 ✐2014-06-01

頌詩譯選

罪的圓圈

凌風 譯

 

我憂傷,神啊,我抱歉,
我罪咎的路線是個圓圈。
我的思想像活躍的火焰,
到那飛龍孵出它的毒蛋:
當他們一完成他們的籌算,
我的話從我燒着的意念點燃。

我的話從我燒着的意念點燃,
就噴吐出像西西里的火山。
發出的東西帶着污染,
煽動那惡物延展。
言語還不夠更有不潔淫念,
雙手也參加完成新意願。

雙手也參加完成新意願:
因此我的罪升到三層間,
如同巴別塔加高在傾倒之先。
不過惡行從不休閒:
它繼續提供惡念:因此使我羞慚,
我憂傷,神啊,我抱歉。

 

Sin's Round

Sorry I am, my God, sorry I am,
That my offences course it in a ring.
My thoughts are working like a busy flame,
Until their cockatrice they hatch and bring:
And when they once have perfected their draughts,
My words take fire from my inflamed thoughts.

My words take fire from my inflamed thoughts,
Which spit it forth like the Sicilian Hill.
They vent the wares, and passed them with their faults,
And by their breathing ventilate the ill.
But words suffice not, where are lewd intentions:
My hands do join to finish the inventions:

My hands do join to finish the inventions:
And so my sins ascend three stories high,
As Babel grew, before there were dissensions.
Yet ill deeds loiter not: for they supply
New thoughts of sinning: wherefore, to my shame,
Sorry I am, my God, sorry I am.


George Herbert(1593-1633)
English poet

翼展視窗闊 報取智域深

談天說地

人權與政權 ✍于中旻

談天說地

東亞復榮圈 ✍于中旻

藝文走廊

善用剃刀 ✍凌風

談天說地

社會主義資本家—子貢 ✍亞谷

談天說地

彩虹 ✍于中旻

點點心靈

雪林 ✍吟螢

樂趣飄送

西方歌劇簡介 ✍曲拯民

點點心靈

懷念上海樓餐館 ✍天涯過客

點點心靈

山林小徑 ✍湮瀅

雲彩生活

稱心園藝:聖經中的乳香 ✍餘暇