繁體
简体


讀書點滴

陵兮

 

  在國外拼命唸英文,說英文的機會是比較讀中文的多得多了。現在重新拾回似乎斷線了的中文,以鞏固應用中文的能力,這不但需要非常努力去學習,更要努力地去閱讀,真是一個不簡單的挑戰。
   今天細讀夏丏尊(1886-1946)著的文心,那比起山東學者劉勰(約465-約532)的文心雕龍就容易唸得多了,因為他們相差千餘年,但文心與我們現在的時段相比又相距蠻遠的,有些典故若非稍知歷史就有丈八金剛摸不着頭腦之感。
   雖然如此,我也確實從其中得到很多的指引:(1)讀書之指引,(2)文章之修飾及用詞,(3)創作及訓練。夏先生強調以“作文為生活,而不是生活之點綴”云云。他舉好多例子都用那篇“秋夜”來說明,這使我想到文章起頭之重要,重複法,擬人法之應用。尤其有趣的是他提到的啟,承,轉,合中用詞的重要性,他一再強調“作文,說話是一樣的,在承接和轉折的地方最要留心”(P.25)他舉了“但是”與上下文之銜接。
   這本書中我認為最有益的一篇是論讀書之範圍,因為他力主“時間短少,讀書力求經濟不可…”故例舉重要而必需的書:

  一.字典:辭源,字典是不夠用的。後可加康熙字典經籍綦詁佩文韻府等。

  二.小說故事:鏡花緣儒林外史紅樓夢老殘遊記三國志演義水滸傳
    西洋故事:魯賓遜飄流記希臘神話

  三.唐詩三百首:三百首詩
    白香詞譜:一百首名詞

  四.經書:論語孟子禮記中的大學中庸

  五.歷史書:四史即史記前,後漢書三國志

  這本文心應是很“古老”的作品了,看字裏行間所描寫的讀書環境,用字,擺設,開明書店,歷史背景—“918”,抵制日貨,東北事變,四川戰爭等,這些都是八,九十年前的事了。
   再則比較起蘇文峰,蘇文安編著的你也可以動筆─寫作事奉手冊,那就直接實用多了,使初入門或想入門的容易捉摸方向去跟隨。這在精神,心理和實際的時間運用上是既經濟又實用的。當然跟余也魯之雜誌編輯學,或殷穎最新之編輯鉤沉又有一大段距離了,因為那是更高深的學問了。
  但話說回來了,我慶幸生長在一個好學又自由的家庭中,故上述中,西著作多有涉及,只是有些長久未接觸故生疏了。其實學習是文以致用,不能食古而不化,這個過程要經相當之“消化階段”才可以成為自己的獨立思想,才能夠有新鮮感的文章出現不是嗎?
   大凡文字雋永,簡潔的作家,均經過千錘百鍊,思想精密加上人生閱歷豐富,融匯寫作之熱情才能產生字字珠磯,篇篇精彩之效果,走筆至此,深覺文海浩瀚要學習及揣摩的很多,好想住在“圖書館”及“老師”的隔壁,那麼就可以隨時翻書,隨時請教以達日新,日日新之效果了?

 

列印本文 Facebook 分享
精彩題目

 

關於翼報 | 支持翼報 | 聯絡我們 | 歡迎賜稿 | 版權說明 ©2004-2019
天榮基金會 Tian Rong Charity Ltd