迷路的羊
1937年我畢業於山東華北神學院之時,有一位同班的王同學,約我到山西他的地方去佈道。他的城市稱為大寧,幾乎全城的人都信耶穌,但他們在近黃河邊的黃土高原則有三十多處鄉鎮都有教會,我以前未到過山西,但我答應王同學會到山西去一次。
1937年七月初,我由山東滕縣乘火車北上,先到察哈爾省的首都張家口,有一位高我一班的高同學,請我佈道兩個禮拜。然後乘火車往西行,抵達綏遠省的包頭,在同班的侯同學教會東,西堂各講一禮拜。跟着乘火車到山西大同,由大同到南部臨汾,經過好幾處地方,都曾講道。最後由臨汾向西北行,當時是下雪的冬天,我走了一天路,半路天色已晚,便請求一些兵士讓我在他們屋裏過了一夜。第二天早上再往前行,抵達一城,已忘其名,在該處的教會派一位弟兄陪我走一天路(六十華里)方抵達大寧,王同學已在門口,一看見我來,喜出望外,他對我說:“老蘇來了,真高興看見你。”於是我們在大寧城住了幾天,休息我這一雙差不多不能再走路的腳。三天以後,王同學帶領我由平地走上山坡住在他家的窯洞中,然後一同到過黃土高原上十五個鄉村教會講道。
王同學的一個哥哥是養羊的,每日早上帶領群羊到外邊去吃草,下午五時左右帶領群羊回來在羊欄中休息,每一隻羊身上都有一個號碼。那碰巧是一百隻羊。
有一天,王同學的哥哥帶領羊群進羊欄,發現只有九十九隻,於是關好羊欄的門,便和兩位弟弟一同出去尋找那一隻未曾回家的迷路的羊,果然和耶穌所說的比喻相同。這時,我不敢錯過機會,也跟着他們出去一同尋找,走了不太遠,便聽見那隻迷路的羊有哀鳴的呼聲,原來這一隻小羊在回家時,在路上被一隻較大的羊擠一擠,便摔到一處一小坑上,羊是不會自己起身的,只好不斷呼叫,等候牧人來救牠。
王同學的哥哥馬上跳到那小坑旁邊,把小羊帶上來,背在背上,我跟着在那隻羊後面,我們一路走,那一隻在人肩膀上的小羊便發出不大的呼聲,其聲如簡譜的5345─5345,我一聽進去,這隻羊是喜歡叫呢?還是哀鳴呢?不論如何,我靈感一動,便在紙上開始用這隻小羊“唱”出的幾個音,就作了這首“迷路的羊”。當晚我就在窯洞中教他們唱這首新短歌。後來編為天人短歌第一一六首,並加上另外三節。不久有一位美國宣教師將這首短歌譯為英文,在他們的兒童歌集中出版。
迷路的羊 The Lost Sheep
天人頌聲 | 歌譜 |
詩歌收錄於天人短歌223首 |
- 迷路的羊,迷路的羊,回轉罷,回轉罷,
耶穌救主今天尋找你,迷路的羊趕快回轉罷。 - 睡覺的羊,睡覺的羊,起來罷,起來罷,
耶穌救主今天呼叫你,睡覺的羊趕快起來罷。 - 有病的羊,有病的羊,求主罷,求主罷,
耶穌救主今天醫治你,有病的羊趕快求主罷。 - 愛主的羊,愛主的羊,前進罷,前進罷,
耶穌恩主天天幫助你,愛主的羊趕快前進罷。
- Lost, Little sheep, Lost, Little sheep. Turn right round, Turn right round, Jesus the Saviour is seeking thee, Lost, little sheep, Quickly turn right round.
- Come, sleepy sheep, Come, sleepy sheep, Get right up, Get right up, Jesus the Saviour is calling thee, Come sleepy sheep, Quickly turn right round.
- Sick little sheep, Sick little sheep, Seek God now, Seek God now, Jesus the Saviour will heal you now, Sick little sheep, Quickly seek God now.
- The Lord's dear sheep, The Lord's dear sheep, Press right on! Press right on, Jesus, your gracious Lord, helps you now, The Lord's dear sheep, Quickly press right on!