線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


創世記 Genesis

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


 20:1亞伯拉罕從那裏向南地遷去、寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
 20:2亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子、基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
 20:3但夜間 神來在夢中、對亞比米勒說、你是個死人哪、因為你取了那女人來、他原是別人的妻子。But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.
 20:4亞比米勒卻還沒有親近撒拉.他說、主阿、連有義的國你也要毀滅麼。But Abimelech had not come near her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous nation?
 20:5那人豈不是自己對我說、他是我的妹子麼.就是女人也自己說、他是我的哥哥.我作這事、是心正手潔的。Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
 20:6 神在夢中對他說、我知道你作這事是心中正直、我也攔阻了你、免得你得罪我、所以我不容你沾着他。And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.
 20:7現在你把這人的妻子歸還他、因為他是先知、他要為你禱告、使你存活.你若不歸還他、你當知道、你和你所有的人、都必要死。Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
 20:8亞比米勒清早起來、召了眾臣僕來、將這些事都說給他們聽、他們都甚懼怕。Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
 20:9亞比米勒召了亞伯拉罕來、對他說、你怎麼向我這樣行呢、我在甚麼事上得罪了你、你竟使我和我國裏的人陷在大罪裏.你向我行不當行的事了。Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
 20:10亞比米勒又對亞伯拉罕說、你見了甚麼纔作這事呢。And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
 20:11亞伯拉罕說、我以為這地方的人總不懼怕 神、必為我妻子的緣故殺我。And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
 20:12況且他也實在是我的妹子、他與我是同父異母、後來作了我的妻子。And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
 20:13當 神叫我離開父家飄流在外的時候、我對他說、我們無論走到甚麼地方、你可以對人說、他是我的哥哥.這就是你待我的恩典了。And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
 20:14亞比米勒把牛羊、僕婢賜給亞伯拉罕、又把他的妻子撒拉歸還他。And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife.
 20:15亞比米勒又說、看哪、我的地都在你面前、你可以隨意居住。And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
 20:16又對撒拉說、我給你哥哥一千銀子、作為你在閤家人面前遮羞的、〔羞原文作眼〕你就在眾人面前沒有不是了。And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved.
 20:17亞伯拉罕禱告 神、 神就醫好了亞比米勒和他的妻子、並他的眾女僕、他們便能生育。So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
 20:18因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故、已經使亞比米勒家中的婦人、不能生育。For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024